东方快车谋杀案绝对算是阿婆最经典最巧妙的著作之一了,没想到居然能被改编的如此松散、拖沓、无高潮、舞台化,而且居然还有些自以为是的小搞笑,三谷幸喜太执着于自己的特色,有的时候会让人感到难以接受
原著波洛是作但是人家不猥琐啊日版的这谁啊怎么这么猥琐?!!!
这个波洛说话的语调实在太难受了生硬得看不下去
第一夜是致敬,第二夜才是三谷幸喜,这群演员真是太棒。
台前和幕后两个视角的群戏,突显三谷导演个人风格的改编。当然不能说nino最抢眼,但的确可以称得上占了一席之地。2015年请以俳优模式继续走下去吧,做最初想做的事情,番位什么的真的不重要,重要的是参与到好的作品中去。
我能说这是我看过最好的《东方快车谋杀案》影视改编版本吗?第一夜尊重原著程度更胜1974电影版,第二夜则加入了合理想象,使剧情更完整、人物更丰满。
卡司逆天到随便拉一个人都可以主剧的地步,但是第二话的改编实在失败。虽然知道三谷的风格比较欢脱,但是大家一副杀人像野餐一样的欢乐感也是醉了。
casting和造型完全是照西德尼吕美特那版来做的么……日本这个热爱推理的民族啊呵呵呵……第二夜简直崩坏得可以,到处都是“谋杀这么好玩的事你们为什么不带我玩”以及“我是处女座不要惹我”的梗……当喜剧看就对了。另外野村大叔和西田敏行大叔满脸写着“快来看我的演技”……
卡司真是好到不行,可能是看过原版或者日本名字比那一堆不认识的外国名字看起来更加有分辨力,感觉挺早就开始泄漏乘客之间有不寻常关系了~不过创新的是把凶手自述放在了第二夜可以让故事情节更加丰满但也强行剪断了吕胜(波洛)那段经典的解谜过程啊~虽然没有灰色的脑细胞但感觉整个还是模仿原版电影!
这样的卡司真的很强大,整个故事是有阿加莎推理的本身那种感觉的,是推理,但是又是不是带着丝丝的诙谐不至于特别沉重和恐怖,有人说日版波洛选角太差劲了,但是其实感觉还好啦,本身波洛就是那么一个浮夸的人,还挺像的。第一夜还原度很高,但是第二夜完全日本人的细腻感觉太棒,原创故事契合度很高
第二夜的发挥还是很不错的,把整个主题,泪点笑点都拓展的不错
第一话我断断续续分三次才看完,开始还睡着过,节奏太悠闲了。第二话就像一群人计划去郊游,二小姐还特别喜欢玩,非要跟大家一起玩。在细节交代和前后呼应上还算到位,至少我惦念的河豚干又回来了(不)。整体算把故事讲好了吧,群戏讲得可以,不会让我脸盲到一直记不住角色定位。
作为原著党来说,阿婆的故事想要拍出新花样真的很难。有原著做底,各种改编版本的珠玉在前,日本人想要把英伦推理故事拍出新意就更难。事实证明的确没拍出新意。至少对于我来说,故事已不陌生,本期待三谷会有创新的东西。结果是看完此SP,我想把原作找出来再看一遍,想重看74版的电影,而不会重看这部
阿加莎克里斯蒂X三谷幸喜的奇妙组合。之前读小说的时候也好奇出于各种动机的凶手们是怎么下定决心一步步计划去杀这一个人还互相维护,可惜小说里描述的很少。第二夜的改编很合理也没失三谷特色,结局基本还原原著除了最后配乐太欢快好奇怪。另外推荐阿加莎的Curtain落幕,也是讨论法律X人性dilemma
之前只看過10年那版,因為沒看過原著,最後被震到了。至於這部嘛,不要去想它和原作的關係,也不要當成普通作品,而是放在腹肌台開台55周年這種環境下考慮,就能看了。要我說就一句,三谷和這個故事不是一個尺寸的,接不起來。大家看看各自喜歡的臉即可。
日本严重的typecasting的完美实例/字里行间微妙地透露着三谷幸喜对原作的不屑我是怎么看出来的/原来第二夜是原创怪不得违和感少很多……(二狗二狗什么时候能演个变态呀
原著看过几遍所以没什么新意了,倒是这版的人设好恶心啊,阿加莎阿姨要是看到波洛变成东洋小丑估计会跳出来抡死这帮人吧!
四个半小时有足够的叙述空间,补充了很多日本化的细节。第一集故事众所皆知,第二集更显三谷幸喜的改编功力——如何将知道结局的故事制造悬念和冲突。一个细节被忽略了:纽扣是怎么掉在案发现场的。
第一夜破案过程实在太繁琐,零零散散,两小时略长,而且结尾犯人自己招认了,全然没有了得知案件解答过程中的快感,卡司确实甚好,但剧情设计无感
三谷个蛇精病!这是谋杀啊,搞得这么轻松好么!