在安特卫普Vlaamse歌剧院看了这部平生第一部现场歌剧。一部剧浓缩欧洲多国创作元素,由德国人(FriedrichSchiller)故事原创,意大利人(GiuseppeVerdi)用法语改编为歌剧,以西班牙法国和比利时为故事背景。
它的器乐和法语都有一种柔和模糊感。堂卡洛是我最重视的一部歌剧,如不是前面好的版本太多了,我一定推它为很好的版本。菲利浦的悲剧和旋律,是原作就上佳,波萨的人物好,原作的旋律不好,一直可惜。伊莉莎白演员声音美,我的新爱阿兰尼亚,看后更爱他了……
录像水准好得令人惊异,现场演出的剧场灯光往往并不适合电视镜头,但这个制作的舞台灯光却有种微妙的柔和感觉,相当精细,我只有在布列兹版的《佩里亚斯》中才见到过这么出色的效果。这个版本的演唱和收声也是一流的。